Google Translate

Продукт
Разработчики: Google
Дата премьеры системы: 2011
Дата последнего релиза: 2016
Отрасли: Интернет-сервисы
Технологии: Речевые технологии

Содержание

2022: Отключение сервиса в Китае

В октябре 2022 г Google отключила пользователям из Китая сервис Google Translate.

2017: Нейросети

Google объявил[1] о масштабном обновлении сервиса Google Translate: в основу работы переводчика будут положены нейросети. Для некоторых языков нейронный перевод начал использоваться с ноября 2016 года; другие, в том числе и русский, перейдут на новую технологию в ближайшее время. Разработчики утверждают, что нейросети значительно улучшают качество перевода, поскольку машины могут анализировать не отдельные слова и фразы, а законченные предложения и контекст[2].

Rus_GoogleTranslate_v2A_1.gif

2016: Искусственный интеллект Google изобрел собственный язык

Искусственный интеллект сервиса Google Translate, начавший использовать в своей работе нейронные сети при переводах некоторых языковых пар, изобрел собственный язык, сообщает издание New Scientist со ссылкой на сотрудников Google[3].

Специалисты Google полагают, что язык, который удалось создать их искусственному интеллекту, представляет собой аналог международного вспомогательного языка интерлингва.

Аналог интерлингвы

Интерлингва, разработанная Международной ассоциацией вспомогательного языка (IALA), включает в себя слова, имеющие латинские корни, а также международную лексику. Поскольку в языке используются не искусственно придуманные корни слов, как во многих других искусственных языках, а действительно существующие индоевропейские корни, интерлингва может быть понятна огромному числу людей из разных стран, в особенности тем, кто говорит на каком-либо романском языке.

Аналогично, как пишет New Scientist, искусственный интеллект Google создал для удобства перевода некий общий язык, объединив схожие по смыслу и написанию предложения и слова из разных языков.


При этом специалисты уточняют, что этот новый язык Google Translate все же пригоден исключительно для перевода и не подойдет для общения между людьми. По мнению экспертов, метод перевода Google, получивший название Zero-shot Translation, не способен сравниться с «человеческим» переводом, однако демонстрирует хороший потенциал.

Смотрите также статью Искусственный интеллект (ИИ) Artificial intelligence (AI)

Нейронный машинный перевод Google

В сентябре 2016 г. Google Translate начал работать по новой схеме с использованием нейронных сетей.

Сейчас эта схема распространяется на восемь языковых пар (к примеру, английский – китайский), с которыми работает Google Translate (всего переводчик поддерживает более 100 языков и порядка 10 тыс. языковых пар, ежедневно переводя примерно 140 млрд слов).

Детали алгоритма нейронного машинного перевода (Neural Machine Translation, NMT) были обнародованы на сайте научных работ arxiv.org. Авторы работы отмечали трудности метода – не только дороговизну использования NMT, но и проблемы с переводом редких слов.

2015

В январе 2015 года Google представил обновленное приложение «Google Переводчик» для iOS и Android. В версии сервиса стал возможным мгновенный перевод надписей с английского на русский, французской, немецкий, итальянский, португальский и испанский языки, а также с этих языков на английский. Достаточно просто навести камеру на нужную вывеску или текст, и перевод сразу же отобразится на экране даже без интернет-подключения.

«В предыдущей версии «Google Переводчика» вы уже могли использовать камеру, чтобы сфотографировать текст и перевести его на один из 36 языков. Теперь же перевод будет появляться на экране мгновенно. Вы точно не потеряетесь на запутанных улочках Италии или сможете легко выбрать любимое блюдо из меню в кафе Барселоны! Просто наведите камеру на нужную вывеску или текст, и перевод сразу отобразится на экране. Особенно удобно то, что это возможно даже без интернет-подключения», - сообщили в Google.

2014

В конце 2014 года специалисты компании Google заканчивают работу над функцией синхронного перевода речи в Google Translate. Ожидается, что данная возможность будет реализована в версии, предназначенной для установки на мобильные устройства, построенные на базе операционной системы Android. По предварительной информации в скором будущем приобрести новинку можно будет в фирменном магазине Google Play. Планируется, что мобильное приложение будет распознавать речь на нескольких языках, а выдавать перевод будет в формате текстового сообщения. Аналогичный сервис уже используется в Google Translate, но новая версия предложит практически моментальную реакцию, расширяя возможности использования синхронизированного перевода.

Стоит отметить, что подобная возможность уже реализована в Skype Translator от компании Microsoft. Сервис начал действовать в режиме тестирования с декабря 2014 года для голосовых звонков, предлагая перевод в реальном времени, но пока действует только на двух языках (английский и испанский).

2012: Аудитория приложения - 100 млн пользователей

Сроки достижения различными приложениями цифры в 100 миллионов пользователей

2011

В апреле 2011 года компания Google представила экспериментальную функцию распознавания голоса в популярном онлайн-переводчике Google Translate, сообщил сайт Google Operating System.

Функция работает только в тестовых версиях браузера Google Chrome и может распознавать и переводить фразы только с английского языка. Тем не менее, поскольку система распознавания речи основана на наработках "Голосового поиска Google", в дальнейшем сервис будет поддерживать большее количество языков, включая русский.

Для работы сервиса используется система HTML Speech Input API, отвечающая за распознавание голоса в Google Chrome. Поддержка этой технологии, представленной в Chrome в марте, пока носит экспериментальный характер. В дальнейшем с ее помощью разработчики предполагают реализовать полное голосовое управление браузером.

HTML Speech Input API - сравнительно молодое расширение стандарта HTML5, разрабатываемое компанией Google. Спецификации еще не закончены, поэтому другие браузеры пока не внедряют поддержку этой технологии.

Технологии, необходимые для полноценной работы новой функции Google Translate, пока находятся на ранней стадии развития. По этой причине распознавание голоса часто не срабатывает нужным образом. Разработчики пока не сообщают, когда данная возможность будет пригодна для повседневного использования.


Смотрите также Translate.ru от компанииPROMT (ПРОМТ)

Примечания



СМ. ТАКЖЕ (12)


Подрядчики-лидеры по количеству проектов

За всю историю
2021 год
2022 год
2023 год
Текущий год

Распределение вендоров по количеству проектов внедрений (систем, проектов) с учётом партнёров

За всю историю
2021 год
2022 год
2023 год
Текущий год

Распределение базовых систем по количеству проектов, включая партнерские решения (проекты, партнерские проекты)

За всю историю
2021 год
2022 год
2023 год
Текущий год