Основная статья: Культура России
Губер Эдуард Иванович - русский поэт-переводчик (1814 - 1847).
Окончил курс в институте корпуса путей сообщения; служил в канцелярии графа Клейнмихеля. Работал в "Современнике", "Литературных Прибавлениях", "Новогоднике", а с 1840 по 1842 г. - в "Библиотеке для Чтения", в качестве помощника Сенковского , с обязательством вести отдел критики.
Романс Александра Гурилёва на стихотворение Эдуарда Губера «Сердце-игрушка» входит в список TAdviser "Страшные и прекрасные песни".
СЕРДЦЕ-ИГРУШКА
Музыка А. Гурилева Слова Э. Губера
<poem> Поиграли бедной волею, Без любви и жалости; Повстречались с новой долею, Позабыли шалости, А пока над ним шутили вы, Сердце к вам просилося, Отшутили, отлюбили, А оно разбилося. И слезами над подушкою Разлилось, распалося; Вот что с бедною игрушкою, Вот что с сердцем сталося. </poem>
1841, слова 1842, музыка
Собственные стихотворения Губера, вышедшие в 1845 г. отдельной книжкой, проникнуты меланхолией и грустью; они не обличают в авторе большого и оригинального таланта, но отводят ему место среди второстепенных русских поэтов.
Знакомство автора с немецкой философией отразилось в них некоторою рассудочностью. Главный труд Губера - перевод первой части "Фауста", сделанный дважды: в первый раз переводчик уничтожил свой труд от огорчения, что он не был пропущен цензурой; затем, благодаря ободрению и руководству Пушкина, он исполнил его вторично; великий поэт местами редактировал перевод.
Собрание сочинений Губера издано в Петербурге в 1860 г., со статьей о нем Тихменева.